Ми здійснюємо переклад на англійську, іспанську, російську, українську мови.
Ми пропонуємо широкий спектр послуг, які можуть знадобитися в той чи інший момент життя. Вартість їх може бути фіксованою або залежати від різного роду факторів, таких як обсяг тексту, складність термінології та інше.
Які переклади ми виконуємо?
– переклад різних типів документів (паспортів, свідоцтв, довідок, атестатів, дипломів тощо)
– переклад веб-сайтів
– терміновий переклад
– художній письмовий переклад
– переклад IT тематики
– технічний письмовий переклад
– медичний письмовий переклад
– переклад документів для посольства
– переклад носієм мови
– переклад аудіо- та відеоматеріалів
– усний переклад
Якщо не знайшли в переліку того, що вам потрібно, то просто зателефонуйте нам за телефоном (+380684244951) і ми спробуємо вам допомогти.
Хто буде виконувати переклад?
Наші перекладачі є компетентними фахівцями з наявністю відповідної освіти і практики. Можливий також переклад від носіїв мови.
Ми пропонуємо прийнятні ціни. Вартість послуг визначається виходячи з самого матеріалу, його кількості, складності та тематики, а також інших додаткових факторів – потреби в консульської легалізації, терміновості, нотаріального засвідчення.
Ми працюємо з усіма містами України. Якщо у вашому населеному пункті немає перекладацької агенції, то ви спокійно може надіслати нам потрібний для перекладу матеріал в електронному форматі або кур’єрською доставкою.
Усні переклади
Ми надаємо послуги усного перекладу для заходів різного характеру: презентації, ділові зустрічі, семінари, виставки, прийом іноземних гостей. Наші перекладачі є дипломованими фахівцями з досвідом роботи, які усвідомлюють важливість завдання і дотримуються положень конфіденційності та ділової етики.
Вартість усного перекладу залежить від того, який саме вид роботи ви бажаєте замовити.
Ми здійснюємо такі види усного перекладу:
– послідовний
– синхронний
– послуги дипломованого перекладача на виїзді
– термінові послуги усного перекладу
Одним з найскладніших є синхронний переклад, відповідно і ціна на нього вища, вона зумовленаособливостями виконання вашого замовлення, кваліфікацією перекладачів і необхідністю використання спеціального обладнання. Переклад здійснюється без пауз, у слухачів повинно створюватися враження, що виступаючий говорить рідною їм мовою. Синхронний переклад – це напружений і складний процес, тому тут часто задіяні два перекладача, які замінюють один одного.
Також популярною послугою є усний послідовний переклад. Ціни на нього нижче порівняно з синхронним. Однак також залежать від мови, тривалості роботи і тематики. Даний вид перекладу використовується практично на всіх ділових переговорах, зустрічах, виставках, конференціях, круглих столах і т.д. До усного перекладу також відноситься супровід іноземних громадян.
Також ми надаємо таку послугу як присутність дипломованого перекладача на прийомі у нотаріуса. Особливість тут полягає в тому, що фахівець повинен швидко перекладати і розбиратися в юридичній тематиці.
Останні коментарі